Диплом китайского вуза: котируется ли в России, легализация и перевод

Наташа Наташа 23 Октябрь 2020 225 Время чтения: 11 минут

Доверь свою работу кандидату наук!

Содержание
Содержание

    Не только китайцы едут за высшим образованием в Россию. В рамках обмена или просто за престижным международным дипломом наши студенты с удовольствием едут в Поднебесную.

    У тех, кто хотел бы почувствовать разницу в подходах, часто возникает вопрос: будет ли здесь котироваться китайский диплом у нанимателей так же, как дипломы отечественных вузов?

    Мы продолжаем публиковать интересные и полезные материалы на нашем телеграм-канале, а в группе раздавать интересные бонусы.

    Сегодня наша цель – понять, как к китайскому диплому относятся наши наниматели, нужно ли легализовать документы и делать их перевод.

    Зачем получать китайское образование

    Ехать в Китай за высшим образованием нужно обязательно, если есть такая возможность. И этому есть несколько причин:

    1. Посмотреть удивительную природу Китая.
    2. Познакомиться с одной из самых древних и самобытных культур.
    3. Получить знания по специальности в одной из самых высоких по уровню и признанных систем образования в мире.

    Так что, если выдалась такая возможность, обязательно воспользуйтесь шансом.

    Легализация китайского диплома

    Благодаря крепким многолетним дружественным отношениям между Китаем и РФ было принято двустороннее соглашение по упрощенному признанию и легализации дипломов о высшем образовании.

    Текст соглашения:

    СОГЛАШЕНИЕ
    МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ
    О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ДОКУМЕНТОВ
    ОБ ОБРАЗОВАНИИ И УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ
    Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, желая способствовать развитию двустороннего сотрудничества в области образования, в целях осуществления взаимного признания документов об образовании и ученых степенях, согласились о нижеследующем:

    Статья 1
    Российская Сторона признает аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

    Статья 2
    Российская Сторона признает диплом об скончании среднего специального учебного заведения, выдаваемый в Китайской Народной Республике, а качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Российской Федерации в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на
    поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

    Статья 3      
    Российская Сторона признает документы о высшем образовании и ученых степенях, выдаваемые высшими учебными заведениями или научно-исследовательскими
    учреждениями Китайской Народной Республики. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, на стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в Российской Федерации в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией.      

    Статья 4      
    Китайская Сторона признает аттестат о среднем (полном) общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения КНР.      

    Статья 5      
    Китайская Сторона признает диплом о среднем профессиональном образований, выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в КНР в соответствии с указанной в нем специальностью У и квалификацией или на поступление в высшие учебные заведения КНР.

    Статья 6
    Китайская Сторона признает документы о высшем образовании и ученых степенях, выдаваемых в Российской Федерации. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, на стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в КНР в соответствии с указанными в них направлением или специальностью подготовки, степенью или квалификацией.

    Статья 7
    Настоящее Соглашение распространяется на документы об образовании и ученых степенях государственного образца, выдаваемые на территории Российской Федерации, и на признанные государством документы об образовании и ученых степенях, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными государственным органом управления образованием Китайской Народной Республики.

    Статья 8
    Для реализации данного Соглашения Стороны обменяются образцами упомянутых выше документов об образовании и ученых степенях и перечнями соответствующих образовательных учреждений.

    Статья 9
    Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об образовании предусматривает предоставление владельцам указанных документов на территориях обеих стран равных прав как при осуществлении профессиональной деятельности, так и в случае продолжения образования на более высоком уровне, но не освобождает их обладателей от других общих требований (помимо условий, касающихся наличия соответствующего документа об образовании), которые предъявляются для поступления в образовательное учреждение, соискания ученой степени или для осуществления профессиональной деятельности на территориях государств Сторон.

    Статья 10
    Стороны будут информировать друг друга об изменениях в их системах образования, в названиях и критериях выдачи документов об образовании и ученых степенях и будут прилагать усилия к последовательному дополнению и уточнению данного Соглашения.

    Статья 11
    Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по действующим договорам, протоколам, соглашениям и конвенциям, подписанным каждой из с третьими странами, региональными группами стран и международными организациями.

    Статья 12
    1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В случае возникновения у одной из Сторон желания прекратить его действие, данная Сторона должна уведомить о таком намерении официальной нотой не позднее, чем за 6 месяцев до прекращения его действия.   
    2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться к упомянутым в предыдущих статьях документам, выданным до прекращения действия Соглашения, и к обучающимся и соискателям учёных степеней, которые прибыли в Российскую Федерацию или Китайскую Народную Республику до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы об образовании будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
    Совершено в г. Москве 26 июня 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и
    китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.      

    За Правительство             За Правительство      
    Российской Федерации      Китайской Народной Республики
    (В.М.Жураковский)           (Дай Бинго)      

    Утвержден список из 11 китайских вузов, дипломы которых признаются автоматически

    Обычно в России этот документ принимают без формальностей и дополнительных процедур. Всё, о чем могут попросить – сделать перевод диплома или ученой степени с нотариальным заверением.

    Если наниматель всё же требует легализации документа (например, диплом из вуза, не вошедшего в утвержденный список), можно обратиться в любое бюро, у которого есть аккредитация на легализацию подобных документов.

    Легализация – это подтверждение штампов, печатей и подписей на документе. Ее можно проводить на территории Китая или России.

    Процедура легализации проста:

    1. Клиент приносит диплом и его перевод на русский к нотариусу.
    2. Нотариус делает копию документа.
    3. Нотариус заверяет перевод диплома на русский.
    4. Нотариус подтверждает законность печатей и подписей.

    Если легализацию делают в Китае, то нотариус должен легализовать документ и на территории Китая, и в Консульстве Российской Федерации.

    Перевод китайского диплома

    Перевод китайского диплома или научной степени выполняется в той же последовательности: выпускник ищет аккредитованное агентство, заключает с ним договор на перевод (с апостилем или без – зависит от требований нанимателя) и получает на руки готовый документ.

    Перевод может быть нужен, чтобы наниматель видел, какие предметы осваивал выпускник во время обучения в китайском вузе, а также сколько часов ушло на определенный предмет.

    Кстати, сервис студенческой помощи помогает и за рубежом, так что не бойтесь трудностей и дерзайте!

    Оцените материал
    225

    Доверь свою работу кандидату наук!

    Пожалуйста, убедитесь, что вводите e-mail верно
    {$ $select.selected.title $}
    Осталось указать: Вид работы Тему Почту
    Я даю согласие на обработку своих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности и принимаю условия договора публичной оферты
    = Полное сопровождение до защиты + Шпаргалки для экзамена в подарок! + Предоплата всего 25%

    Контрольные, курсовые, дипломные

    от лучших специалистов

    Узнай стоимость
    Пожалуйста, убедитесь, что вводите e-mail верно
    {$ $select.selected.title $}
    Осталось указать: Вид работы Тему Почту
    Я даю согласие на обработку своих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности и принимаю условия договора публичной оферты
    Комментарии отсутствуют
    Написать комментарий
    Оставить комментарий
    Укажите: Имя E-mail Комментарий
    Пользователь с таким E-mail уже существует! Авторизуйтесь
    Вы уже наш клиент? Авторизуйтесь
    Оставляя комментарий, я соглашаюсь на обработку своих персональных данных в соответствии с политикой конфиденциальности