Подробнее о заявке
Тип Реферат
Предмет Английский
Заявка номер Private
Стоимость 500 руб.
Уникальность 70%
Объем 30 стр.
Дата заявки: 21.11.2012
Выполнено: 25.11.2012
Реферат по английскому:

«Вариативность перевода названий литературных и кинематографических произведений»

Задание
Работа должна быть написана на английском языке! Тема: Вариативность перевода названий литературных и кинематографических произведений. Объем: 5-8 стр. В работе должны быть приведены примеры. Работу нужно написаить доступным языком, клиент учится на 2 курссе, не нужно употреблять слишком сложные термины.
Читать больше
Срок выполнения:
  • Бесплатные корректировки
  • Шпаргалки в подарок!
  • Предоплата всего 25%
от 2 дней
Похожие заявки по английскому

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Лондон культура и история

Стоимость: 1200 руб.

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Миротворческая деятельность россии

Стоимость: 1300 руб.

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Cultural diversity in hospitality industry

Стоимость: 5400 руб.

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Сноубординг это стиль жизни или просто спорт

Стоимость: 600 руб.

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Фонетика английского языка

Стоимость: 600 руб.

Тип: Реферат

Предмет: Английский

Реферат по английскому: Фонетика английского языка

Стоимость: 600 руб.

Закажи Реферат с полным сопровождением до защиты!
Думаете, что скачать готовую работу — это хороший вариант? Лучше закажите уникальную и сдайте её с первого раза!

Отзывы студентов

Сергей 21.11.2024
Всё отлично, была совсем незначительная задержка, но качеством доволен, сервис хороший, содержание нужное, спасибо боль…
Гвон Даюнг 14.12.2023
Благодарим Вас за помощь в написании точного отчета и любезные ответы на дополнительные вопросы. Это было очень полезно…
Стася 20.11.2023
После отправки на доработку, все сделали как и просила. Но уникальность работы после моей проверки оказалась все же зна…
Ирина 31.05.2023
Спасибо.Работа выполнена в срок и соответствует требованиям
Олег 01.06.2022
Работа выполнена раньше срока. Качество оценила преподаватель во время сдачи реферата. Менеджер Екатерина Лицкевич корр…
Марина Партас 22.02.2022
Заказом довольна! Всё устроило, и содержание и сроки. Спасибо!
Наталья 26.03.2021
Спасибо большое, получила 5
Алексей 26.01.2021
Хорошая работа! Вы просто меня спасли!
Анастасия 30.10.2020
спасибо за помощь с учебой
вероника 19.12.2017
Огромное спасибо всей команде Заочник и отдельно менеджеру Оксане Левчук за оперативное выполнение и полное раскрытие…
Лайфхаки по написанию рефератов
Темы рефератов по английскому языку для студентов

Раньше рефераты по английскому языку писали в основном студенты филологических факультетов. Сейчас этот вид работы выполняют учащиеся многих направлений. Во время написания реферата у студентов могут возникнуть трудности: как выбрать тему для реферата по английскому языку, какие есть особенности. В…

Читать дальше
Оформление таблиц в реферате по ГОСТу 2025 + пример

Реферат — это первая ступенька к дипломному проекту. Но не смотря на относительную простоту, и он требует правильного . В том числе таких элементов, как рисунки, диаграммы, графики и таблицы.О последних мы поговорим подробнее. Читайте статью и вы узнаете, можно ли вообще вставлять таблицы в реферат…

Читать дальше

Пример фрагмента реферата по английскому, который вы можете получить

«Вариативность перевода названий литературных и кинематографических произведений»

Реферат: «Вариативность перевода названий литературных и кинематографических произведений»

Перевод названий литературных и кинематографических произведений – это комплексный и многогранный процесс, требующий глубокого понимания языка, культуры и особенностей контекста оригинала. В данном реферате мы рассмотрим вопросы вариативности перевода названий произведений и проанализируем различные подходы к данной проблеме.

  1. Виды вариативности перевода названий:
    • Семантическая вариативность;
    • Фонетическая вариативность;
    • Прагматическая вариативность.
  2. Особенности перевода названий литературных произведений:
    • Сохранение смысла и стилистики;
    • Адаптация культурных реалий;
    • Выбор между дословным и свободным переводом.
  3. Трудности перевода названий кинематографических произведений:
    • Соответствие звучания и эмоциональной окраске;
    • Привлекательность для целевой аудитории;
    • Сохранение оригинального замысла и концепции.

Данный реферат поможет вам лучше понять сложности и тонкости перевода названий литературных и кинематографических произведений, а также рассмотреть различные стратегии и методы, применяемые в этом процессе. Надеемся, что данное исследование будет полезным для всех, кто интересуется проблемами перевода и лингвистики в целом.