Как сделать транскрибацию видео/аудио в текст

Как сделать транскрибацию видео/аудио в текст

Транскрибация становится все более востребованной, потому что сейчас большие объемы информации часто передаются через устный контент.

В статье рассказываем, что такое транскрибация и как сделать транскрибацию аудио и видео в текст с Ютуба и других ресурсов. А в конце делимся примерами и образцами работ по транскрибации разного контента в текст.

Кстати, мы уже писали о самых востребованных удаленных профессиях. Еще больше полезных материалов из мира образования ищите на нашем Telegram-канале. И не забывайте следить за акциями и скидками от компании — с ними еще выгоднее учиться на отлично.

Транскрибация аудио и видео в текст: что это такое простыми словами 

Транскрибация видео и аудио в текст — это преобразование (расшифровка) устной речи, которая записана на аудио- или видеоматериалах в письменную форму. 

Во время транскрибации прослушивают или просмотривают исходный материал, расшифровывают слова, ставят правильную пунктуацию и форматируют полученный текст. Транскрибация помогает трансформировать разговоры, лекции, интервью, подкасты, конференции, видеоролики с YouTube и другие аудиовизуальные материалы в текстовый формат, который становится доступным для чтения и анализа. Основная цель транскрибации — сделать содержание медиафайлов доступным для тех, кто предпочитает читать, а не слушать или смотреть. Это особенно полезно для людей с нарушениями слуха, студентов, исследователей и профессионалов, которым нужен доступ к информации в удобном текстовом виде. Еще текстовые документы легче индексировать и искать по конкретным ключевым словам и фразам, это упрощает поиск нужной информации.

У транскрибации широкое применение:

  • в журналистике транскрибацию используют, чтобы создать текстовый материал на основе интервью и пресс-конференций;
  • в академической среде транскрибация лекций и исследовательских интервью помогает более глубоко проанализировать данные;
  • в корпоративной среде транскрибация совещаний и переговоров помогает сохранить точные записи обсуждений и предотвратить возможные недоразумения.

Чтобы транскрибировать текст, нужно не только хорошо воспринимать и понимать речь, но и мастерски владеть языком. 

У транскрибации есть свои преимущества:

  1. Транскрибация облегчает доступ к информации, помогает людям с ограниченными возможностями получать те же знания, что и остальным. 
  2. Текстовый формат удобен, чтобы быстро искать и цитировать информацию, это экономит время и ресурсы при анализе больших объемов данных.

Типы транскрибации аудио и видео контента 

Есть разные типы транскрибации аудио и видео в текст, у каждого из них есть свои преимущества. Выбор типа транскрибации зависит  от целей и контекста:

  1. Дословная транскрибация. В этом подходе каждое слово записывают с максимальной точностью. Включаются все паузы, междометия и другие звуки, такие как «ээ», «м-м», а еще эмоциональные выражения и невербальные элементы коммуникации. Дословную транскрибацию используют в судебных заседаниях, академических исследованиях и в случаях, когда нужно сохранить максимально точное эталонное содержание речи.
  2. Смысловая транскрибация. Этот метод сосредоточен на передаче основного смысла и содержания речи, в такой транскрибации исключают незначительные паузы, ошибки и повторения. Некоторые слова и конструкции изменяют или опускают, это делается, чтобы достичь четкости и удобочитаемости текста. Смысловую транскрибацию часто используют, когда важен общий смысл сказанного, а не каждая деталь, например, чтобы сделать отчеты, блоги или статьи на основе интервью.
  3. Очистка текста. При очистке текста из транскрипта удаляют все повторения, ошибки, междометия и нерелевантные элементы. Цель этого типа транскрибации — сделать легкий для чтения и понимания текст и сохранить при этом основной смысл содержимого. Очистку текста используют, например, чтобы сделать стенограммы деловых встреч, презентаций и других мероприятий, т.е. там, где важна суть, но не мелкие детали речи.
  4. Субтитрование. Этот тип транскрибации адаптируют под формат субтитров для видео или фильмов. При субтитровании нужно сократить текст до коротких и легко читаемых строк, которые будут появляться на экране синхронно с аудио. Субтитрование широко используют в кино, на телевидении и в интернет-видео.

Как  бесплатно сделать транскрибацию аудио и видео в текст: инструменты и программы

Есть разные инструменты и программы, которые помогают автоматизировать процесс транскрибации, все они используют технологии распознавания речи.  

Google Docs

Google Docs — это бесплатный инструмент для распознавания речи, в нем есть  встроенная функция голосового ввода, которая помогает легко и быстро преобразовать устную речь в текст. Этот инструмент доступен через Google Chrome и поддерживает много языков. Благодаря интеграции с другими продуктами Google, как, например, Google Drive пользователи могут с легкостью сохранять и делиться своими документами.

Speechpad

Speechpad — это онлайн-сервис, который специализируется на транскрибации аудио и видео файлов. Он предлагает разные тарифные планы, которые подходят как для небольших, так и для крупных проектов. Услуги Speechpad включают как автоматическую транскрибацию, так и ручную обработку профессиональными транскрибаторами, это дает высокую точность результата.

RealSpeaker

RealSpeaker — это еще одна программа, которая специализируется на преобразовании устной речи в текст. RealSpeaker использует передовые алгоритмы машинного обучения для точной и быстрой транскрибации. Приложение поддерживает работу со сложными и техническими текстами, это делает его незаменимым инструментом для специалистов разных отраслей.

Субтитры YouTube

Субтитры YouTube известны не только своей функцией автоматического создания и редактирования субтитров для видеороликов, но и своей способностью к транскрибации устной речи. С помощью этой функции видеоблогеры и создатели контента могут улучшить доступность своих видео для зрителей, а еще увеличить их охват за счет автоматического перевода субтитров на другие языки.

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы

Транскрибация

Voco

Voco — это инновационный инструмент от Adobe, который помогает не только транскрибировать аудио записи, но и редактировать, заменяя при этом слова или фразы. Voco идеально подходит для создания подкастов и других аудиопроектов, которые требуют высокого уровня точности и удобства.

Современные технологии ускоряют транскрибацию текста, но качество распознавания аудио и видео зависит от разных факторов: четкости речи, фоновых шумов, акцентов и диалектов. На данный момент полностью заменить человека компьютерные программы пока не могут. 

Соблюдение важных моментов при транскрибации аудио и видео в текст 

При транскрибации аудио и видео в текст нужно учитывать такие важные аспекты:

  1. Точность. Качество транскрибации должно быть высоким, чтобы избежать неверного понимания информации. Это особенно важно для юридических и медицинских документов.
  2. Конфиденциальность. При обработке конфиденциальных данных нужно соблюдать строгие меры безопасности, чтобы защитить личную информацию.
  3. Своевременность. Быстрая транскрибация важна, чтобы информация была актуальной и своевременно доступной.

Как сделать транскрибацию с аудио и видео в текст: инструкция 

Мы составили пошаговую инструкцию, которая поможет сделать процесс транскрибации проще и быстрее.

Подготовьте все необходимое для транскрибации

Перед началом транскрибации подготовьте все нужные инструменты и материалы. Для этого может понадобится:

  1. Компьютер или ноутбук с установленными программами для прослушивания/просмотра аудио и видео.
  2. Программа для воспроизведения аудио/видео файлов, например, VLC Media Player.
  3. Текстовый редактор, например, Microsoft Word, Google Docs или специализированные программы для транскрибации.
  4. Наушники для лучшего восприятия звука.

Прослушайте или просмотрите материал 

Запустите аудио или видео файл и внимательно прослушайте его несколько раз. Постарайтесь уловить общий контекст и основные моменты разговора. Это поможет лучше понять, о чем идет речь и облегчит процесс транскрибации.

Создайте черновой текст 

Начните воспроизведение файла, делайте паузы через каждые несколько секунд и записывайте услышанный текст. На этом этапе не обязательно уделять внимание точным формулировкам и грамматическим аспектам — важнее уловить суть сказанного. Если не уверены в правильности написанного, отметьте данный фрагмент для последующей проверки.

Отредактируйте и улучшите текст

После завершения чернового варианта пересмотрите его, сравните с оригинальным аудио или видео. Исправьте ошибки, добавьте пропущенные слова или фразы и уточните неясные моменты. Убедитесь, что текст полностью соответствует содержанию оригинала.

Отформатируйте текст 

Отформатируйте текст в соответствии с требуемым стилем и структурой. Разделите его на абзацы, добавьте заголовки и подзаголовки, а еще вставьте временные метки для удобства навигации по тексту, если это требуется.

Проверьте и сделайте финальную редактуру текста 

Проверьте текст на наличие орфографических, пунктуационных и стилистических ошибок, убедитесь, что текст читабелен и легко воспринимается. Если возможно, попросите кого-то из коллег или друзей прочитать текст и дать обратную связь.

Сохраните и экспортируйте текст 

Сохраните финальную версию текста в нужном формате, например, .docx или .pdf. Если требуется, экспортируйте текст в специальные программы для последующей обработки или публикации.

Как сделать транскрибацию аудио и видео в текст: полезные советы

Посмотрите советы для успешной транскрибации текста:

  1. Найдите качественный источник. Точность транскрипции в значительной мере зависит от качества аудиофайла или видеозаписи. Везде, где это возможно старайтесь использовать чистые записи без посторонних шумов и с хорошей дикцией спикеров. Чем выше качество исходного материала, тем меньше потребуется последующей редактуры.
  2. Следите за точностью к деталям. Обратите внимание на акценты, интонации и эмоциональные оттенки голоса, эти нюансы важны для полного понимания передаваемой информации. Если в аудио есть специфические термины или имена, убедитесь, что правильно записали их.
  3. Уточните контекст и терминологию. Для профессиональной транскрибации важно разбираться в тематике исходного материала. Если в аудио или видео есть специфическая терминология, заблаговременно ознакомьтесь с ней. Это особенно важно при транскрибации медицинских, юридических или технических материалов, где каждая терминологическая ошибка может привести к серьезным последствиям.
  4. Обратите внимание на шумоподавление. Шумоподавление играет ключевую роль в транскрибации, потому что фоновый шум может значительно ухудшить качество записи и точность транскрипции. Если возможно, используйте программы которые фильтруют и подавляют шумы.
  5. Работайте по частям. Если нужно транскрибировать большой объем информации, разбейте работу на несколько этапов. Это поможет не потерять концентрацию и избежать численных ошибок. Установите комфортный график работы и регулярно делайте паузы для отдыха.
  6. Обратитесь к профессионалам. Если нет времени или навыков для самостоятельной транскрибации, обратитесь к профессиональным транскрибаторам или серверам. Они обеспечат высокую точность и скорость выполнения работы.

Транскрибация аудио и видео: примеры работ

Мы собрали для вас примеры транскрибации аудио и видео в текст на разную тематику:

  1. Расшифровка семинара, продолжительность 53 минуты.
  2. Транскрибация коуч-сессии, продолжительность 45 минут.

Теперь вы знаете, как делать транскрибацию с аудио и видео. Если возникнут сложности, обращайтесь в студенческий сервис. Наши эксперты помогут сделать транскрибацию быстро и качественно.

Мы поможем сдать на отлично и без пересдач
Смотреть все услуги
Наши социальные сети

Навигация по статьям

Наши разделы
Статьи по теме

Посмотрите примеры наших работ

  • ТММ
    ТММ

    Решение задач по ТММ

    • Вид работы:

      Решение задач

    • Время выполнения:

      2 дней

    • Стоимость заказа:

      1 100 руб.

    Смотреть работу в PDF
  • Экономическая статистика
    Экономическая статистика

    Семестровая работа по экономической статистике

    • Вид работы:

      Семестровая работа

    • Время выполнения:

      5 дней

    • Стоимость заказа:

      1 700 руб.

    Смотреть работу в PDF
  • Психосоматика
    Психосоматика

    Вопросы к экзамену: «Психологические аспекты соматических заболеваний»

    • Вид работы:

      Шпаргалка

    • Время выполнения:

      1 дней

    • Стоимость заказа:

      1 400 руб.

    Смотреть работу в PDF
  • Право
    Право

    Понятие уголовного закона

    • Вид работы:

      Эссе

    • Время выполнения:

      1 дней

    • Стоимость заказа:

      1 000 руб.

    Смотреть работу в PDF
  • Литература русская
    Литература русская

    Отцы и дети по произведениям «Преступление и наказание» и «Отцы и дети»

    • Вид работы:

      Сочинение

    • Время выполнения:

      1 дней

    • Стоимость заказа:

      900 руб.

    Смотреть работу в PDF